Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

сьӧла гадь

  • 1 гадь

    (-ддь-)
    1) мозоль, волдырь;

    ва гадь —

    а) водяная мозоль;
    б) околоплодные воды;
    вир гадь — кровяная (сукровичная) мозоль;
    кос гадь — сухая мозоль; лӧз гадь — волдырь, шишка

    2) пузырь;

    кудз гадь — мочевой пузырь;

    сӧп гадь — жёлчный пузырь; чери гадь — плавательный пузырь у рыб; майтӧг быг гадьяс лэдзавны — пускать мыльные пузыри

    3) зоб ( у птиц);

    сьӧла гадь — зоб у рябчика;

    гадь пытшкас пожӧм лыс, няклялӧм пув да посньыдик гальки — внутри зоба сосновая хвоя, мятая брусника и мелкие камешки ( у рябчика)

    Коми-русский словарь > гадь

  • 2 вир

    I
    кровь || кровяной; кровеносный;

    вир ветлӧм — кровообращение;

    вир войт — капля крови; вир гадь — кровяная мозоль; вир гӧрд — цвета крови, пурпурный; вир сӧн — кровеносный сосуд; вира (прил.) яй — кровянистое мясо; вирӧсь (прил.) ки — кровавые руки; вирӧдз нӧйтны — избить до крови; вирӧн ойдны — истечь кровью; вир дугӧдны — унять кровь; вирӧн сьӧласьны — харкать кровью ◊ вир сюръя кодь — как кровяной столб (о человеке, истекающем кровью); вир юысь — кровопийца; вирныс оз лӧсяв — они не ладят (букв. у них кровь не подходит); вирӧй пузис — кровь ( во мне) закипела; вирыс ворсӧ — кровь играет ( кипит)

    II
    нареч. совсем, совершенно; страшно;

    вир дыш — страшно ленивый;

    вир йӧй — совершенно глупый; вир пасьтӧм — совсем голый; вир тшыг — страшно голоден

    III
    : вирӧ воӧм нянь хлеб в молочно-восковой спелости;

    Коми-русский словарь > вир

  • 3 кос

    I
    сущ.
    1) сухой, засохший, высохший || суша;

    кос вина — сухое вино;

    кос гадь — сухая мозоль; кос кор — высохший лист; кос кызӧм — сухой кашель; кос льӧм — сушёная черёмуха; кос пӧсь — сухой жар; кос пу — сухое дерево; сухостой; кос соя — сухорукий; кос тасьті — посуда для формовки хлеба; кос тӧв — сухой ветер; кос турун — сухое сено; кос чери — сушёная рыба; кос чунь — закостенелый палец; кос яй — сушёное мясо; кын кос — лёгкий морозец; заморозки; косӧдз чышкавны — обтереть досуха; вытереть насухо; косӧ кольны —
    а) остаться на суше;
    б) перен. остаться ни с чем
    ◊ косӧн вердны — давать корма в сухом виде;
    кос вомӧн лэдзны — погов. не пригласить за стол, не угостить; косӧн петны ваысь — погов. выйти сухим из воды; кос сунисӧ пӧрны — посл. похудеть; чериыд косын оз ов — погов. рыба на суше не живёт

    2) сухой || сушь || сухо; засушливый || засуха;

    кос во — сухой год, засушливый год;

    кос дырйи — в засуху, в сушь; кос поводдя — сухая, засушливая погода; кос пустыня — безводная пустыня; кос степъяс — безводные степи; вӧвлытӧм кос — небывалая засуха; ывлаас кос — на улице сухо ◊ кос му — апрель

    3) мелкий || мель; отмель;

    кос ва — мелководье;

    кос дырйи — в мелководье; кос ю — мелкая река; пур косӧ сибдіс — плот сел на мель

    4) сухой, сухощавый;
    ◊ кос вӧзь — свиязь; кос корӧсь кодь — нелюдим, неприветлив (о человеке; букв. как сухой веник); косӧн гындыны — трудиться без пользы, не умеючи; кос косьмыны — совсем высохнуть, исхудать; кос лыс кодь — вспыльчив, как порох (о человеке; букв. как сухая хвоя); кос паренча кодь — как выжатый лимон (букв. как сушёная репа); кос сунисӧ пӧрны — похудеть

    II
    (-к-)
    сущ. 1) поясница, талия;

    вӧсни кос — тонкая талия;

    орӧм коска —
    а) с тонкой талией;
    б) затянутый в талии;
    кос висьӧм — боль в пояснице;
    кос мудзӧм — ломота в пояснице от усталости; кос вӧрзьӧдны — надсадить; коскӧ лыйны — кольнуть в пояснице; коскыс вӧрзьӧма — он надорвался; кос юкалӧ — ломит в пояснице

    2) пояс;

    кос шӧрӧдз ваын келавны — бродить по пояс в воде;

    коскӧ чер сюйны — заткнуть топор за пояс; лымйыс коскӧдз — снег по пояс

    3) спина;

    кос веськӧдны —

    а) выпрямить спину;
    б) перен. отдохнуть

    III
    част. совсем, совершенно;

    кос косьмыны — совсем высохнуть;

    кос нинӧм — совсем ничего; кос нинӧмла — совершенно незачем; кос сёйтӧг — совсем не евши, впроголодь

    Коми-русский словарь > кос

  • 4 кудз

    I
    сущ. моча || мочевой;

    кудз гадь — мочевой пузырь;

    кудз сӧн — мочевой канал; кудз петӧм — позыв к мочеиспусканию; кудз торйӧдан — мочегонный

    II
    диал. нареч. как, каким образом

    Коми-русский словарь > кудз

  • 5 пӧльтны

    1) неперех. дуть, веять;
    2) перех. раздувать, раздуть;
    3) перех. надувать, надуть; накачать;

    гадь пӧльтны — надуть пузырь;

    парусъяс пӧльтны — надуть паруса;

    4) безл. намести, навеять;
    5) перех. дуть, выдуть;
    6) перех. нагнести;
    7) перен. перех. подстрекать; натравливать, раздувать, раздуть;

    пӧльтны зык — подстрекать к ссоре;

    лӧж сёрнияс пӧльтны — раздувать сплетни ◊ Чуш пӧльтны — надуться

    Коми-русский словарь > пӧльтны

  • 6 пӧльтчыны

    неперех.
    1) надуваться, надуться; раздуваться, раздуться;

    гадь моз пӧльтчыны — надуться, как пузырь;

    тӧвдӧра эз пӧльтчы — парус не надулся

    Коми-русский словарь > пӧльтчыны

  • 7 пӧльтӧм

    1) и.д. веяние;
    2) выдувка; дутьё || дутый;

    стеклӧ шаръяс пӧльтӧм — дутьё стеклянных шаров;

    сулеяяс пӧльтӧм — выдувка бутылей; пӧльтӧм лыдпасъяс — перен. дутые цифры

    3) раздувание || раздутый;
    4) надувка, надувание || надутый;

    велосипед камера пӧльтӧм — надувка велосипедной камеры;

    пӧльтӧм гадь — надутый пузырь

    5) перен. подстрекательство; натравливание || натравленный;

    Коми-русский словарь > пӧльтӧм

  • 8 сотчӧм

    1) горение || горелый, горевший, сгоревший; выгоревший, обгоревший, подгоревший;

    газ сотчӧм — горение газа;

    лампа сотчӧм — горение лампы; сотчӧм вӧр — выгоревший лес; сотчӧм йӧз — погорельцы; сотчӧм мыр — обгорелый пень; сотчӧм нянь — пригоревший хлеб; вӧр сотчӧм — лесной пожар

    2) ожог || обжёгшийся, обварившийся, ошпарившийся;
    3) пригарь || пригорелый; пригоревший;
    4) перегорание; перепревание, тление || перегоревший; перепревший;

    сотчӧм куйӧд — перепревший навоз;

    сотчӧм лампочка — перегоревшая лампочка

    Коми-русский словарь > сотчӧм

  • 9 сӧп

    (-т-) жёлчь || жёлчный;

    чери сӧп — рыбья жёлчь;

    сӧп гадь — жёлчный пузырь; сӧп сӧн — жёлчный проток; сӧптыс поті —
    а) жёлчный пузырь лопнул ( при потрошении);
    б) перен. терпение лопнуло; в) перен. нашлось (о чём-л. потерянном)

    Коми-русский словарь > сӧп

  • 10 чери

    рыба || рыбий; рыбный; рыбацкий;

    гӧрд чери — красная рыба;

    гырысь чери — крупная рыба; керӧм чери — потрошён(н)ая рыба; кос чери — сушёная рыба; посни чери — мелкая рыба; свежӧй чери — свежая рыба; сола чери — солёная рыба; ты чери — озёрная рыба; ю чери — речная рыба; чери варыш — белохвост; скопа; чери вый — рыбий жир; чери гадь — рыбий пузырь; чери кульманін — нерестилище; чери кыйӧм — рыболовство; чери кыйысь — рыбак, рыболов; чери кыйысь гӧтыр — рыбачка; чери кыян артель — рыбацкая артель; чери кыян керка — рыбацкая избушка; чери кыян овмӧс — рыбное хозяйство; чери кыян пыж — рыбацкая лодка; чери кыян угоддьӧ —
    а) рыболовные угодья;
    б) рыболовные снасти;
    чери кыянін — место рыбалки;
    чери нек — молоки; чери пӧк — рыбья икра; чери рӧдмӧдысь — рыбовод; чери сьӧм — рыбья чешуя; чери тор — кусок рыбы; йи дор чери кыйны — ловить рыбу под первым льдом; чери кыйны мунны — идти на рыбалку; чери начкавны — глушить рыбу ◊ мынан (пышъян) чери век ыджыд — сорвавшаяся рыба всегда крупная; чериӧс ваын он пӧдты — посл. рыбу в воде не утопишь; черитӧ бӧждорнад он кый — погов. рыбу подолом не наловишь; чериыд ассьыс няньсӧ сёйӧ — погов. рыбу нелегко поймать (букв.)ыба свой хлеб ест); чериыдлӧн юрыс пыдын — голова рыбы глубоко (букв. рыбка плавает по дну, не поймаешь)

    Коми-русский словарь > чери

  • 11 чорзьӧм

    1) затвердение, отвердение || затвердевший, затверделый, отвердевший;

    гадь чорзьӧм — отвердение мозоли;

    чорзьӧм гӧлӧс — затвердевший голос; чорзьӧм идз — затвердевший стебель; чорзьӧм пыкӧс — затверделая опухоль

    2) огрубение || огрубевший;
    3) чёрствость, зачерствелость || зачерствелый, зачерствевший;
    ◊ чорзьӧм няньтӧ ичмонь солалас синванас — погов. участь молодой невестки зачерствелый кусок, посоленный слезой

    4) усиление || усилившийся;

    тӧв чорзьӧм — усиление ветра;

    чорзьӧм тӧлыс садьмӧдіс рассӧ — усилившийся ветер разбудил рощу

    5) ожесточение
    || ожесточённый;

    видзчысьны сьӧлӧм чорзьӧмысь — остерегаться ожесточения сердца;

    овны чорзьӧм сьӧлӧмӧн — жить с ожесточённым сердцем

    Коми-русский словарь > чорзьӧм

  • 12 шлопкысьны

    возвр.
    1) лопнуть;
    2) перен. шлёпнуться, плюхнуться; хлопнуться разг.;

    шлопкысьны мудӧд вылӧ — плюхнуться на насыпь;

    шлопкысьны няйтӧ — плюхнуться в грязь

    Коми-русский словарь > шлопкысьны

См. также в других словарях:

  • гадь — іменник жіночого роду діал …   Орфографічний словник української мови

  • гадь — і, ж. Те саме, що гаддя …   Український тлумачний словник

  • ГАДИТЬ — ГАДИТЬ, гажавать, что, гадать южн., зап. за(под)нагаживать, по(опо)ганивать; марать, пачкать, грязнить; или | портить, пакостить, искажать, делать мерзости. Кто как знает, так и гадит. Портной гадит, а утюг гладит. | безл. меня, его гадип, мерзит …   Толковый словарь Даля

  • Список населённых пунктов медье Боршод-Абауй-Земплен — Список населённых пунктов медье Боршод Абауй Земплен, Венгрия Города Абауйсанто Альшожольца Боршоднадашд Гёнц Озд Казинцбарцика Мезёкёвешд Мезочат Ньекладхаза Пальхаза Путнок Сендрё Серенч Сиксо Тисауйварош Фельшожольца …   Википедия

  • породити — Породить породити (1) 1. Родить, произвести на свет: Дремлетъ въ полѣ Ольгово хороброе гнѣздо; далече залетѣло; не было онъ обидѣ порождено ни соколу, ни кречету, ни тебѣ, чръныи воронъ, поганыи Половчине. 11. Дѣвою по рожьствѣ пребысть самого… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • гадать — Образовано от той же основы, что и существительное гадь (в настоящее время существует только в диалектах) – знахарь, прорицатель . Основа эта имеет индоевропейское происхождение (например, в древнеисландском находим geta – предположение , в… …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • ГАДАТЬ. — Общесл. Образовано с помощью суф. ти от той же основы, что и сохранившееся в диалектах сущ. гадь «знахарь, прорицатель» …   Этимологический словарь Ситникова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»